Специальный кофе в странах Балтии — Эстонии, Латвии и Литве — стремительно развивается и становится всё более конкурентоспособным на рынке! 🌍 Спустя более трех десятилетий после восстановления независимости, эти маленькие страны сформировали яркую кофейную культуру, которая стремится к единству. Как говорит Анцис Романовскис, CEO Rocket Bean из Риги: «Балтика напоминает связанную кофейную экосистему». Все три страны активно потребляют кофе, а specialty-rosting процветает, что делает их серьёзными игроками на кофе-арене.
Для тебя, если ты владелец кофейни или бариста, это отличная возможность обратить внимание на новинки из региона. Конкуренция нарастающей культуры кофе может вдохновить тебя на новые тренды в меню или повысить ожидания клиентов. Следим за тем, как будут развиваться кофейные сцены Балтии — возможно, там появятся новые интересные концепции, которые стоит перенять! ☕️ #специальныйкофе #кофейнаякультура #Балтика
Лучшее о кофе — каждый день
Новости мировой кофейной индустрии в Telegram. Без спама, по делу.
Подписаться
Полный текст статьи
Прибалтийские государства Эстония, Латвия и Литва расположены на восточном берегу Балтийского моря. Три небольших нации, которые восстановили независимость от Советского Союза в 1991 году, с тех пор создали одни из самых ярких кофейных сцен в Европе. Все три страны сейчас являются членами Европейского Союза и НАТО, и их общая история глубока, как и их кофейная культура.
«Прибалтика скорее напоминает единое связанное кофейное экосистему, нежели три совершенно отдельные рынка», — говорит Анцис Романовскис, генеральный директор Rocket Bean в Риге, Латвия. Этот обжарщик стал обладателем Золотой награды Flat White Alternative и Национального победителя Латвии на Global Coffee Awards Europe. «Культура и ожидания потребителей в этом регионе очень схожи».
Несмотря на относительно небольшое население, все три страны входят в число лидеров Европы по потреблению кофе на душу населения, а спешелти обжарщики быстро распространились по регионам.
Вам также может понравиться наша статья о том, как процветает рынок кофе в Индонезии.
Кофе пришел в Прибалтику в 17-18 веках, изначально являясь роскошью, доступной только для аристократии, прежде чем постепенно стал доступен широкой публике. Тем не менее, чай оставался доминирующим напитком на протяжении значительной части истории региона.
«Чай был глубоко укоренен в домашних привычках», — говорит Анцис. «В Латвии травяные чаи также имели давнюю традицию, которая во многих домах продолжается и сегодня. Кофе существовал больше в тени, и доступ к качественному кофе был очень ограничен. Если чай был дневным ритуалом, то кофе был более случайным и менее утонченным».
Литва пошла по другому пути. Географические влияния сблизили её с западноевропейским вкусом, и вареный кофе, обычно готовившийся в ибрике или moka-стиле, утвердился здесь быстрее, чем в соседях. К 19 веку кафе стали организованными социальными пространствами во всех трех странах, и кофейная культура была в общем устоявшейся.
Но в 1940 году советская оккупация внезапно прервала этот импульс. При советской власти жареный кофе стал дефицитом. Люди стали обращаться к заменителям, сделанным из цикория, ячменя и иногда желудей. Наиболее доступными вариантами были растворимый кофе или зеленые бобы.
Некоторые энтузиасты жарили кофе сами дома, поскольку частный бизнес, включая обжарочные компании, был запрещен по всей территории советских республик. Советский Союз закупал кофе исключительно у стран-союзников, таких как Куба и Индия, централизовал обжарку в Москве и распределял готовую продукцию по республикам в фиксированных квотах.
Для Литвы, где спрос уже был высоким, эти квоты никогда не были достаточными. «Поскольку Литва действительно любила кофе, его было никогда недостаточно. Имелся постоянный дефицит», — говорит Витаутас Кратулис, генеральный директор и основатель Huracán Coffee в Вильнюсе, Литва, недавно ставший победителем чемпионата мира Global Coffee Awards 2025.
В 1980-х годах Советский Союз подписал торговые соглашения на поставку кофейного оборудования из США и Италии и начал импортировать кофе из Колумбии. Колумбийские бобы стали основной продукцией в литовских домах, и эспрессо стал доминирующим методом приготовления кофе. Столкновение с темным обжаренным итальянским кофе сформировало потребительские предпочтения, которые сохранились до сегодняшнего дня.
«Как и в большинстве стран мира, напитки, такие как латте, капучино и флет уайт, являются наиболее популярными», — говорит Дариус Вежелис, генеральный директор Vero Coffee House в Каунасе, Литва. Обжарщик стал Национальным победителем Латвии на Global Coffee Awards Europe.
Когда независимость пришла в 1991 году, государственные контролируемые отрасли, включая кофе, вернулись на свободный рынок. Потребление возросло во всех трех странах, хотя и с разной скоростью.
«Постепенно Латвия получила доступ к различным кофейным продуктам, и международные кафе-концепции начали появляться», — говорит Анцис. «В 1990-х и начале 2000-х годов рынок по-прежнему доминировал растворимый кофе и крупные международные бренды, но постепенно культура эспрессо начала развиваться».
С восстановлением доступа к свободному рынку кофейное оборудование и культура из Германии, Нордических стран и Скандинавии начали поступать в регион. Сегодня все три страны Балтики сильно опираются на скандинавские и нордические подходы к обжарке, закупке и дизайну кафе, хотя каждая из них развила свой собственный характер.
Латвийская кофейная культура находится на пересечении нордического спешелти мышления и южно- и центральноевропейских традиций эспрессо, объясняет Анцис. В то же время эстонская кафе-культура отражает сильное влияние Франции, Австрии, Дании и Италии.
Huracán помогла установить сектор обжарки кофе в Литве в середине 1990-х годов. К началу 2000-х годов это была всего лишь одна из четырех обжарочных компаний в стране, но вторая половина этого десятилетия принесла резкий рост. Литва создала главу SCA в 2007 году и начала организовывать кофейные соревнования.
В тот же год были запущены две сети, которые впоследствии определили рынок: Vero, со штаб-квартирой в Каунасе, и Caffeine, которая впоследствии расширилась в крупнейшую кофейную сеть во всех трех балтийских странах.
Rocket Bean сыграла значительную роль в формировании сектора спешелти кофе в Латвии. «Когда мы начали наш кофейный бизнес в 2007 году, термин «спешелти кофе» был практически неизвестен в Латвии», — говорит Анцис. «Когда мы открыли первый кафе Rocket Bean в 2015 году, спешелти кофе все еще оставалось относительно нишевой концепцией, и мы были среди первых игроков в этой области».
Сцена Эстонии развивалась по похожему графику. Gourmet Coffee Kadriorg начала обжарку в 2008 году, став первой, кто привел методы капельного и пуровер приготовления к эстонским потребителям. Сегодня рынок спешелти кофе в Эстонии сосредоточен в Таллине и Тарту, в то время как латвийский рынок практически полностью сосредоточен в Риге.
Литовская сцена более широко распределена. По стране работает около 30 обжарочных компаний, среди которых Huracán и Vero, которая теперь имеет более 37 филиалов, являются наиболее заметными.
Примечательно, что ни одна международная кофейная сеть не смогла занять значительную позицию в любой из трех стран, включая Starbucks.
«Все три страны имеют схожую траекторию: растворимый кофе, затем эспрессо, затем спешелти. Таймлайны немного различаются, но направление остается тем же», — говорят Кристел Партс и Маргус Варвас, соучредители Paper Mill Coffee в Таллине, Эстония. «Сообщество небольшое, поэтому есть естественное знание о том, что происходит в регионе, и сцены ощущаются связанными, хотя и не идентичными».
Сегодня прибалтийские потребители располагают более глубокой информацией о кофе, чем когда-либо прежде, а качество кафе и обжарочных компаний отражает этот сдвиг. «Рынки относительно небольшие, но очень динамичные, а потребители любопытны и открыты для новых идей», — говорит Анцис.
Эстония и Латвия практически сократили разрыв с Литвой по потреблению на душу населения, а сегмент спешелти, хотя и составляет лишь небольшую часть общего рынка, продолжает расти.
Кофейные тренды в регионе в целом отражают международные. Альтернативные молока и матча набирают популярность, но прибалтийские потребители отличаются от своих западных коллег в одном заметном аспекте: традиционные горячие эспрессо-напитки остаются более популярными, чем высоко индивидуализированные холодные напитки, которые ныне распространены в других местах. Фильтр-кофе и альтернативные методы заваривания также привлекают растущую аудиторию.
«Обжарка посветлее становится все более популярной, и существует значительный интерес к происхождению и обработке», — говорят Кристел и Маргус. «Сложные ароматические профили фильтра и легкая обжарка вышли за пределы исключительно энтузиастов и теперь искренне ищутся многими людьми.
«Более современные методы обработки раньше были невероятно нишевыми, тогда как сейчас есть преданная аудитория», — добавляют они. «Люди также хотят знать, откуда их кофе и кого они поддерживают».
Дома прибалтийские любители кофе традиционно полагались на простые методы заваривания и машинки для кофе, но кофемашины становятся все более распространенными. «Все больше людей инвестируют в оборудование и пытаются воспроизвести кофе кафе-качества дома. Это увеличило спрос на свежесваренный кофе и более качественные бобы», — говорит Анцис.
Электронная коммерция и социальные сети также способствовали выходу спешелти кофе за пределы крупных городов. В Латвии обжарщики открываются в небольших городах в течение последних пяти лет, достигая потребителей, которые раньше имели ограниченный доступ к этому сектору.
В Эстонии наблюдается нечто подобное: люди перемещаются в мелкие и более удаленные районы, приводя с собой аппетит к спешелти кофе. «Они открывают рестораны, сезонные кафе, поп-апы и хотят, чтобы спешелти кофе стал частью того, что они строят», — отмечают Кристел и Маргус. «Существует также растущее понимание среди ресторанов, что отличный кофе принадлежит наряду с отличной едой».
Растущий интерес к спешелти кофе начал привлекать международные бренды в регион, в то время как прибалтийские сети расширяются на новые рынки, а локальные возможности для новых обжарщиков и кафе продолжают открываться.
Супермаркеты, долгое время контролируемые крупными международными брендами, также меняются. «Потребители начинают узнавать местные обжарщики и ценят свежесть и прозрачность», — говорит Анцис. «Мы рассматриваем это как естественную эволюцию рынка, которая делает лучший кофе доступным не только в наших кафе, но и для повседневного потребления дома».
События, такие как Таллиннский кофейный фестиваль и Вильнюсский кофейный фестиваль, за последнее десятилетие помогли создать признание спешелти кофе и способствовали местным инновациям.
Латвия начала проводить чемпионаты по кофе только в 2010-х годах, что предполагает, что её спешелти-сцена все еще может находиться на ранних стадиях. «Кофейная культура в Латвии все еще относительно молода, но именно это и делает её захватывающей. Существует еще много возможностей для инноваций и роста», — говорит Анцис. «Для обжарщиков задачей будет масштабирование производства при сохранении качества и аутентичности».
Тем не менее, рост не обходится без давления. В Литве кофейни были вынуждены повысить цены, так как минимальная зарплата, налог на бизнес, аренда и стоимость товаров резко возросли в последние годы, согласно Витаутасу. Покупательская способность остается серьезным ограничением по всему региону.
«Эстония — это небольшой рынок, и что люди готовы и могут потратить, формирует тенденции, которые здесь работают, и что действительно жизнеспособно как бизнес», — отмечают Кристел и Маргус. «Для нас это сводится к тому, чтобы делать меньше вещей, но лучше: устойчивый источник, чистая обжарка и честные отношения с людьми, которые пьют наш кофе. Сообщество здесь серьезное и преданное, и находится в таком размере, что действительно можно что-то изменить и установить связь».
История кофе в Прибалтике, в некотором смысле, все еще пишется. Три маленькие страны, которые на протяжении десятилетий были изолированы от глобальных кофейных рынков, всего за чуть более тридцати лет построили сцены, которые сопоставимы с гораздо более крупными нациями.
Каждая страна пришла к спешелти кофе своим путем. Впереди предстоят Herausforderungen, но спешелти кофе уже вышел за пределы кафе Таллинна, Риги и В
«Прибалтика скорее напоминает единое связанное кофейное экосистему, нежели три совершенно отдельные рынка», — говорит Анцис Романовскис, генеральный директор Rocket Bean в Риге, Латвия. Этот обжарщик стал обладателем Золотой награды Flat White Alternative и Национального победителя Латвии на Global Coffee Awards Europe. «Культура и ожидания потребителей в этом регионе очень схожи».
Несмотря на относительно небольшое население, все три страны входят в число лидеров Европы по потреблению кофе на душу населения, а спешелти обжарщики быстро распространились по регионам.
Вам также может понравиться наша статья о том, как процветает рынок кофе в Индонезии.
Кофе пришел в Прибалтику в 17-18 веках, изначально являясь роскошью, доступной только для аристократии, прежде чем постепенно стал доступен широкой публике. Тем не менее, чай оставался доминирующим напитком на протяжении значительной части истории региона.
«Чай был глубоко укоренен в домашних привычках», — говорит Анцис. «В Латвии травяные чаи также имели давнюю традицию, которая во многих домах продолжается и сегодня. Кофе существовал больше в тени, и доступ к качественному кофе был очень ограничен. Если чай был дневным ритуалом, то кофе был более случайным и менее утонченным».
Литва пошла по другому пути. Географические влияния сблизили её с западноевропейским вкусом, и вареный кофе, обычно готовившийся в ибрике или moka-стиле, утвердился здесь быстрее, чем в соседях. К 19 веку кафе стали организованными социальными пространствами во всех трех странах, и кофейная культура была в общем устоявшейся.
Но в 1940 году советская оккупация внезапно прервала этот импульс. При советской власти жареный кофе стал дефицитом. Люди стали обращаться к заменителям, сделанным из цикория, ячменя и иногда желудей. Наиболее доступными вариантами были растворимый кофе или зеленые бобы.
Некоторые энтузиасты жарили кофе сами дома, поскольку частный бизнес, включая обжарочные компании, был запрещен по всей территории советских республик. Советский Союз закупал кофе исключительно у стран-союзников, таких как Куба и Индия, централизовал обжарку в Москве и распределял готовую продукцию по республикам в фиксированных квотах.
Для Литвы, где спрос уже был высоким, эти квоты никогда не были достаточными. «Поскольку Литва действительно любила кофе, его было никогда недостаточно. Имелся постоянный дефицит», — говорит Витаутас Кратулис, генеральный директор и основатель Huracán Coffee в Вильнюсе, Литва, недавно ставший победителем чемпионата мира Global Coffee Awards 2025.
В 1980-х годах Советский Союз подписал торговые соглашения на поставку кофейного оборудования из США и Италии и начал импортировать кофе из Колумбии. Колумбийские бобы стали основной продукцией в литовских домах, и эспрессо стал доминирующим методом приготовления кофе. Столкновение с темным обжаренным итальянским кофе сформировало потребительские предпочтения, которые сохранились до сегодняшнего дня.
«Как и в большинстве стран мира, напитки, такие как латте, капучино и флет уайт, являются наиболее популярными», — говорит Дариус Вежелис, генеральный директор Vero Coffee House в Каунасе, Литва. Обжарщик стал Национальным победителем Латвии на Global Coffee Awards Europe.
Когда независимость пришла в 1991 году, государственные контролируемые отрасли, включая кофе, вернулись на свободный рынок. Потребление возросло во всех трех странах, хотя и с разной скоростью.
«Постепенно Латвия получила доступ к различным кофейным продуктам, и международные кафе-концепции начали появляться», — говорит Анцис. «В 1990-х и начале 2000-х годов рынок по-прежнему доминировал растворимый кофе и крупные международные бренды, но постепенно культура эспрессо начала развиваться».
С восстановлением доступа к свободному рынку кофейное оборудование и культура из Германии, Нордических стран и Скандинавии начали поступать в регион. Сегодня все три страны Балтики сильно опираются на скандинавские и нордические подходы к обжарке, закупке и дизайну кафе, хотя каждая из них развила свой собственный характер.
Латвийская кофейная культура находится на пересечении нордического спешелти мышления и южно- и центральноевропейских традиций эспрессо, объясняет Анцис. В то же время эстонская кафе-культура отражает сильное влияние Франции, Австрии, Дании и Италии.
Huracán помогла установить сектор обжарки кофе в Литве в середине 1990-х годов. К началу 2000-х годов это была всего лишь одна из четырех обжарочных компаний в стране, но вторая половина этого десятилетия принесла резкий рост. Литва создала главу SCA в 2007 году и начала организовывать кофейные соревнования.
В тот же год были запущены две сети, которые впоследствии определили рынок: Vero, со штаб-квартирой в Каунасе, и Caffeine, которая впоследствии расширилась в крупнейшую кофейную сеть во всех трех балтийских странах.
Rocket Bean сыграла значительную роль в формировании сектора спешелти кофе в Латвии. «Когда мы начали наш кофейный бизнес в 2007 году, термин «спешелти кофе» был практически неизвестен в Латвии», — говорит Анцис. «Когда мы открыли первый кафе Rocket Bean в 2015 году, спешелти кофе все еще оставалось относительно нишевой концепцией, и мы были среди первых игроков в этой области».
Сцена Эстонии развивалась по похожему графику. Gourmet Coffee Kadriorg начала обжарку в 2008 году, став первой, кто привел методы капельного и пуровер приготовления к эстонским потребителям. Сегодня рынок спешелти кофе в Эстонии сосредоточен в Таллине и Тарту, в то время как латвийский рынок практически полностью сосредоточен в Риге.
Литовская сцена более широко распределена. По стране работает около 30 обжарочных компаний, среди которых Huracán и Vero, которая теперь имеет более 37 филиалов, являются наиболее заметными.
Примечательно, что ни одна международная кофейная сеть не смогла занять значительную позицию в любой из трех стран, включая Starbucks.
«Все три страны имеют схожую траекторию: растворимый кофе, затем эспрессо, затем спешелти. Таймлайны немного различаются, но направление остается тем же», — говорят Кристел Партс и Маргус Варвас, соучредители Paper Mill Coffee в Таллине, Эстония. «Сообщество небольшое, поэтому есть естественное знание о том, что происходит в регионе, и сцены ощущаются связанными, хотя и не идентичными».
Сегодня прибалтийские потребители располагают более глубокой информацией о кофе, чем когда-либо прежде, а качество кафе и обжарочных компаний отражает этот сдвиг. «Рынки относительно небольшие, но очень динамичные, а потребители любопытны и открыты для новых идей», — говорит Анцис.
Эстония и Латвия практически сократили разрыв с Литвой по потреблению на душу населения, а сегмент спешелти, хотя и составляет лишь небольшую часть общего рынка, продолжает расти.
Кофейные тренды в регионе в целом отражают международные. Альтернативные молока и матча набирают популярность, но прибалтийские потребители отличаются от своих западных коллег в одном заметном аспекте: традиционные горячие эспрессо-напитки остаются более популярными, чем высоко индивидуализированные холодные напитки, которые ныне распространены в других местах. Фильтр-кофе и альтернативные методы заваривания также привлекают растущую аудиторию.
«Обжарка посветлее становится все более популярной, и существует значительный интерес к происхождению и обработке», — говорят Кристел и Маргус. «Сложные ароматические профили фильтра и легкая обжарка вышли за пределы исключительно энтузиастов и теперь искренне ищутся многими людьми.
«Более современные методы обработки раньше были невероятно нишевыми, тогда как сейчас есть преданная аудитория», — добавляют они. «Люди также хотят знать, откуда их кофе и кого они поддерживают».
Дома прибалтийские любители кофе традиционно полагались на простые методы заваривания и машинки для кофе, но кофемашины становятся все более распространенными. «Все больше людей инвестируют в оборудование и пытаются воспроизвести кофе кафе-качества дома. Это увеличило спрос на свежесваренный кофе и более качественные бобы», — говорит Анцис.
Электронная коммерция и социальные сети также способствовали выходу спешелти кофе за пределы крупных городов. В Латвии обжарщики открываются в небольших городах в течение последних пяти лет, достигая потребителей, которые раньше имели ограниченный доступ к этому сектору.
В Эстонии наблюдается нечто подобное: люди перемещаются в мелкие и более удаленные районы, приводя с собой аппетит к спешелти кофе. «Они открывают рестораны, сезонные кафе, поп-апы и хотят, чтобы спешелти кофе стал частью того, что они строят», — отмечают Кристел и Маргус. «Существует также растущее понимание среди ресторанов, что отличный кофе принадлежит наряду с отличной едой».
Растущий интерес к спешелти кофе начал привлекать международные бренды в регион, в то время как прибалтийские сети расширяются на новые рынки, а локальные возможности для новых обжарщиков и кафе продолжают открываться.
Супермаркеты, долгое время контролируемые крупными международными брендами, также меняются. «Потребители начинают узнавать местные обжарщики и ценят свежесть и прозрачность», — говорит Анцис. «Мы рассматриваем это как естественную эволюцию рынка, которая делает лучший кофе доступным не только в наших кафе, но и для повседневного потребления дома».
События, такие как Таллиннский кофейный фестиваль и Вильнюсский кофейный фестиваль, за последнее десятилетие помогли создать признание спешелти кофе и способствовали местным инновациям.
Латвия начала проводить чемпионаты по кофе только в 2010-х годах, что предполагает, что её спешелти-сцена все еще может находиться на ранних стадиях. «Кофейная культура в Латвии все еще относительно молода, но именно это и делает её захватывающей. Существует еще много возможностей для инноваций и роста», — говорит Анцис. «Для обжарщиков задачей будет масштабирование производства при сохранении качества и аутентичности».
Тем не менее, рост не обходится без давления. В Литве кофейни были вынуждены повысить цены, так как минимальная зарплата, налог на бизнес, аренда и стоимость товаров резко возросли в последние годы, согласно Витаутасу. Покупательская способность остается серьезным ограничением по всему региону.
«Эстония — это небольшой рынок, и что люди готовы и могут потратить, формирует тенденции, которые здесь работают, и что действительно жизнеспособно как бизнес», — отмечают Кристел и Маргус. «Для нас это сводится к тому, чтобы делать меньше вещей, но лучше: устойчивый источник, чистая обжарка и честные отношения с людьми, которые пьют наш кофе. Сообщество здесь серьезное и преданное, и находится в таком размере, что действительно можно что-то изменить и установить связь».
История кофе в Прибалтике, в некотором смысле, все еще пишется. Три маленькие страны, которые на протяжении десятилетий были изолированы от глобальных кофейных рынков, всего за чуть более тридцати лет построили сцены, которые сопоставимы с гораздо более крупными нациями.
Каждая страна пришла к спешелти кофе своим путем. Впереди предстоят Herausforderungen, но спешелти кофе уже вышел за пределы кафе Таллинна, Риги и В
Кофейный Дайджест